(SeaPRwire) – Sebagai seorang kanak-kanak yang membesar dalam keluarga imigran berbahasa Sepanyol, saya mempunyai sumber terhad untuk mengajar saya bahasa Inggeris. Ibu bapa saya datang ke negara ini atas dasar keperluan pada tahun 1980-an dari Nicaragua yang dilanda perang. Ayah saya bekerja dalam pembinaan dan hanya mempelajari cukup perkataan Inggeris untuk bertahan hidup. Sebagai seorang bekas guru, ibu saya melakukan yang terbaik untuk mengajar saya membaca dan menulis dalam bahasa Sepanyol. Dan sementara abang sulung saya mempelajari lebih banyak bahasa dari bermain dengan kanak-kanak kejiranan, ia tidak cukup untuk mengajar saya sepenuhnya. Mujurlah, kami mempunyai sebuah televisyen dengan banyak program bahasa Inggeris, termasuk stesen PBS tempatan kami.
Melalui ini, saya menonton rancangan kanak-kanak berbahasa Inggeris seperti Sesame Street, Mr. Roger’s Neighborhood, dan Reading Rainbow. Program-program indah ini membantu menanamkan benih rasa hormat, kebaikan, minat untuk belajar, dan bahasa Inggeris dalam fikiran saya. Tetapi ia juga program dwibahasa seperti Saludos (menampilkan patung-patung bersama orang, serupa dengan Sesame Street) dan ¿Qué Pasa, USA? (sebuah sitkom mengenai keluarga imigran Cuba-Amerika yang tinggal di Miami) yang bukan sahaja mengajar saya bahasa Inggeris, tetapi juga menawarkan beberapa representasi isi rumah seperti milik saya. Pada masa saya mula tadika, saya sudah dwibahasa sepenuhnya. Dan terima kasih kepada rancangan-rancangan ini, saya berasa kurang kesepian dalam kewujudan dwibahasa dan dwibudaya saya.
Kisah saya tidak begitu jarang berlaku. Terdapat banyak keluarga imigran yang telah belajar bahasa Inggeris terima kasih kepada program di saluran PBS tempatan mereka. Ana Regalado, seorang pencipta kandungan makanan Mexico popular yang menggunakan nama pengguna , datang ke A.S. pada usia enam tahun dan mengatakan dia dan kakaknya akan menonton PBS sepanjang hari, terutamanya apabila terlalu panas untuk bermain di luar.
“Program seperti Sesame Street, Reading Rainbow, dan Villa Allegre mengajar kami matematik asas dan perkataan Inggeris,” kata Regalado. “Kami tidak faham pada mulanya, tetapi saya rasa ia banyak membantu.”
, pengarang , mengatakan dia juga cepat belajar bahasa Inggeris sebahagiannya berkat program PBS.
“Rentak, kerangka, dan struktur Sesame Street, ditambah dengan watak-watak yang comel, menjadikannya sangat mudah bagi saya sebagai seorang kanak-kanak untuk terlibat dalam pembelajaran bahasa kedua,” kata Salazar.
Dan Paulette Erato, Pengasas , mengatakan dia tidak ingat bila PBS tidak ada di TV untuk dia dan abangnya. Begitu banyak, malah, sehingga apabila ibunya (yang sedikit berbahasa Inggeris) pergi berjumpa dengan guru tadikanya untuk melihat sama ada Paulette baik-baik saja, “guru itu ketawa dan berkata saya berbahasa Inggeris dengan baik dan memahami segalanya dengan sempurna!”
Pengaturcaraan pendidikan, termasuk pengaturcaraan dwibahasa, terus wujud di stesen-stesen PBS di seluruh negara. Kanak-kanak imigran muda masih disokong dalam pembelajaran bahasa Inggeris melalui rancangan seperti dan . Dengan cara yang sama, kanak-kanak berbahasa Inggeris dapat belajar bahasa Sepanyol dan menerima kepelbagaian budaya. Ini adalah rancangan yang sama yang saya kongsi dengan anak dwibudaya saya sendiri. Malangnya, pemimpin negara kita nampaknya sama sekali tidak berminat untuk membesarkan generasi kanak-kanak yang lebih empati, apatah lagi membantu kanak-kanak dan keluarga imigran untuk berasa selamat dan dialu-alukan di tanah air baru mereka.
Dalam beberapa bulan kebelakangan ini, presiden menandatangani rang undang-undang . Di dalamnya, beliau mendakwa pembiayaan kerajaan media berita hari ini adalah “lapuk” dan “tidak perlu.” Sebagai hasil langsung, .
Walaupun PBS sendiri tidak akan ditutup dalam masa terdekat, mereka kini telah kehilangan sumber sokongan kewangan terbesar mereka. Kehilangan ini memberi kesan lebih langsung kepada stesen-stesen tempatan yang menjadi rujukan penonton. PBS bukan sahaja mencapai lebih separuh daripada semua televisyen isi rumah A.S., stesen-stesen mereka juga .
Ini adalah isi rumah seperti yang saya besarkan. Saluran seperti Disney dan Nickelodeon adalah hidangan istimewa yang jarang ditemui apabila saya semakin dewasa, tetapi PBS sentiasa ada, sentiasa tersedia, percuma untuk semua. Program PBS di stesen tempatan saya membawakan rancangan pendidikan yang saya perlukan dan sukai. Dan tidak syak lagi kesan riak penutupan stesen PBS tempatan akan dirasakan lama dalam kalangan komuniti imigran berpendapatan rendah. Ini terutamanya benar bagi kanak-kanak dan keluarga Latine muda yang berusaha mempelajari bahasa dan adat tempatan di negara yang sudah .
Mujurlah, terdapat beberapa . Organisasi dermawan seperti Knight Foundation dan lain-lain bekerjasama untuk tujuan ini.
“Walaupun PBS sebagai institusi nasional tidak akan hilang, kami sangat prihatin tentang akses tempatan, terutamanya di komuniti luar bandar di mana stesen tempatan mungkin satu-satunya sumber berita yang dipercayai, maklumat kecemasan, dan program pendidikan,” kata Maribel Pérez Wadsworth, Presiden & Ketua Pegawai Eksekutif, Knight Foundation. “Akses tersebut kini di bawah ancaman kerana banyak stesen menghadapi potensi penutupan atau pemotongan teruk.”
Pérez Wadsworth mengatakan Knight Foundation berharap dana jambatan akan membantu menstabilkan sistem dan memastikan kesinambungan perkhidmatan. Beliau juga mengatakan yayasan itu masih mencari penyumbang dana tambahan yang menyedari apa yang dipertaruhkan.
Walaupun sangat mungkin saya akan belajar bahasa Inggeris setelah saya akhirnya mula bersekolah, saya bernasib baik kerana mempunyai program PBS yang membantu memulakan pendidikan saya. Patung-patung di Saludos dan Sesame Street menawarkan pelajaran membaca, menulis, dan mengira dalam bahasa Inggeris. Watak-watak Luis dan Maria memberi saya gambaran bagaimana dua orang Latino yang gembira dan berkembang maju hidup di kejiranan di mana kebaikan sentiasa berlimpah. Dan itu adalah pada masa kanak-kanak yang kelihatan seperti saya tidak perlu bimbang tentang Agen ICE datang untuk membawa mereka atau keluarga mereka; .
Ramai di antara kita masih sangat berterima kasih kepada PBS kerana memberi kita tempat untuk belajar dan diterima. Terus menawarkan kanak-kanak dan keluarga imigran sekurang-kurangnya satu sumber pendidikan dan keselesaan ini adalah perkara paling sedikit yang boleh kita lakukan.
Artikel ini disediakan oleh pembekal kandungan pihak ketiga. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) tidak memberi sebarang waranti atau perwakilan berkaitan dengannya.
Sektor: Top Story, Berita Harian
SeaPRwire menyampaikan edaran siaran akhbar secara masa nyata untuk syarikat dan institusi, mencapai lebih daripada 6,500 kedai media, 86,000 penyunting dan wartawan, dan 3.5 juta desktop profesional di seluruh 90 negara. SeaPRwire menyokong pengedaran siaran akhbar dalam bahasa Inggeris, Korea, Jepun, Arab, Cina Ringkas, Cina Tradisional, Vietnam, Thai, Indonesia, Melayu, Jerman, Rusia, Perancis, Sepanyol, Portugis dan bahasa-bahasa lain.